MAZDA MODEL CX-9 2017 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 41 of 630

2–27
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
Cinturón de seguridad
Abrochándose los cinturones de
seguridad

Hebilla del
cinturón de
se
guridadLengüeta de cinturón
de seguridad
Póngase el cinturón de falda lo más bajo
posible, no en el área abdominal, luego
ajuste el cinturón de hombro de manera
que quede bien contra su cuerpo.

Manténgalo
bajo en las
caderas
Muy altoElimine la
flojedad

Desabrochándose los cinturones de
seguridad
Oprima el botón en la hebilla del cinturón
de seguridad. Si el cinturón no se retrae
completamente, tire de él hacia afuera y
veri¿ que por torceduras. Luego asegúrese
que permanece sin torcer al retraerlo.

Botón
NOTA
Si el cinturón no se retrae
completamente, inspecciónelo por
torceduras. Si todavía no se retrae
correctamente, hágalo inspeccionar en
un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 42 of 630

2–28
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
Para asegurar los cinturones de seguridad
de los asientos de la tercera ¿ la exteriores
cuando no se usan, inserte los cinturones
de seguridad a sus retenedores del cinturón
de seguridad.


Ajustador de cinturón al hombro
delantero

Para levantar Para bajar

Asegúrese que el ajustador está trabado.
Sistemas de advertencia
de cinturones de
seguridad
Si detecta que el cinturón de seguridad del
ocupante está desabrochado, la advertencia
o un bip alertará al ocupante.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-35 .
Consulte la sección Advertencia sonora de
cinturón de seguridad en la página 7-47 .
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 43 of 630

2–29
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
Sistemas de pretensores
de cinturones de
seguridad delanteros y de
limitación de carga
Para máxima protección, los cinturones de
seguridad del conductor y el acompañante
están equipados con sistemas pretensores
y de limitación de carga. Para que
estos sistemas funcionen correctamente
debe usar el cinturón de seguridad
correctamente.

Pretensores:
Cuando se detecta un choque, los
pretensores se activan simultáneamente
con las bolsas de aire.
(Modelos europeos)
Los pretensores se activan
simultáneamente con las bolsas de aire
cuando también se detecta un vuelco.
Por detalles sobre la activación, consulte
la sección Criterio para el inÀ ado de las
bolsas de aire SRS (página 2-63 ).
Los pretensores eliminarán la À ojedad de
los cinturones de seguridad a la vez que
se inÀ an las bolsas de aire. Siempre que
las bolsas de aire y los pretensores de
cinturones de seguridad se activen deben
de ser cambiados.
Un malfuncionamiento del sistema o en
las condiciones de funcionamiento se
indica mediante una advertencia.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-35 .
Consulte la sección Advertencia sonora
del sistema de pretensores de cinturones
de seguridad/bolsa de aire en la página
7-46 .
Limitador de carga:
El sistema de limitación de carga liberará
la trama del cinturón de manera controlada
para reducir la fuerza del cinturón que
actúa sobre el pecho del ocupante.
Mientras la carga más severa en un
cinturón de seguridad ocurre en choques
de frente, el limitador de carga tiene una
función mecánica automática y se puede
activar en cualquier modo de accidente
con el su¿ ciente movimiento del ocupante.
Incluso si no se han disparado los
pretensores, la función limitadora de carga
debe ser veri¿ cada por un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
ADVERTENCIA
Use los cinturones de seguridad sólo
como se recomienda en el manual para
el propietario:
El posicionamiento incorrecto de los
cinturones de seguridad es peligroso. Si
no están bien ubicados, los sistemas de
pretensores y el sistema de limitación
de carga no podrán proveerle de la
protección adecuada en caso de un
accidente y puede resultar en heridas
serias. Para más información acerca de
cómo usar los cinturones de seguridad,
consulte la sección “Abrochándose
los cinturones de seguridad” (página
2-27 ).

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 44 of 630

2–30
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
ADVERTENCIA
Haga cambiar inmediatamente los
cinturones de seguridad si el pretensor
o el limitador de carga están usados:
Luego de un choque siempre haga
inspeccionar los pretensores de
cinturones de seguridad y las bolsas
de aire inmediatamente en un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda. Como las bolsas de
aire, los pretensores de cinturones de
seguridad y los limitadores de carga
sólo funcionarán una vez y deberán
ser reemplazados después de cualquier
choque que los haya activado. Si los
pretensores de cinturones de seguridad
y los limitadores de carga no son
cambiados, el riesgo de heridas en caso
de un choque puede aumentar.

Nunca modi¿ que los componentes
o el cableado, o use dispositivos de
prueba electrónicos en el sistema de
pretensores:
Modi¿ car los componentes o el
cableado del sistema de pretensores,
incluyendo el uso de dispositivos de
prueba electrónicos es peligroso.
Podría activarse accidentalmente o
volverlos inusables lo cual evitará que
se activen en caso de un accidente. Los
ocupantes o reparadores podrían sufrir
heridas graves.

ADVERTENCIA
Deseche correctamente el sistema de
pretensores:
El desechado incorrecto del sistema
de pretensores o de un vehículo
con pretensores no desactivados es
peligroso. A menos que todos los
procedimientos de seguridad hayan
sido tenidos en cuenta, podría resultar
en heridas. Haga que un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda sobre deseche con
seguridad el sistema de pretensores o
desarme el sistema de pretensores de
un vehículo equipado con los mismos.
NOTA
  El sistema de pretensores podría
no funcionar dependiendo del tipo
de choque. Por detalles, consulte la
sección Criterio para el inÀ ado de las
bolsas de aire SRS (página 2-63 ).

 Al activarse los pretensores e inÀ arse
las bolsas de aire se liberará un
poco de humo (gas no tóxico). Esto
no indica que haya un incendio. El
gas no tendrá ningún efecto en los
ocupantes, sin embargo aquellas
personas con piel sensible pueden
experimentar un leve irritación. Si
su piel o sus ojos hacen contacto
con residuos de la activación de
los pretensores o las bolsas de aire,
lávese lo antes posible.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 45 of 630

2–31
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Precauciones para la seguridad de los niños
Mazda en los asientos traseros Mazda recomienda seriamente el uso de sistemas de
seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible.
Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños genuino de Mazda o uno
aprobado por la reglamentación UNECE
*1 44. Si desea comprar un sistema de seguridad
para niños de Mazda, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
V e r i¿ que las leyes locales y estaduales o provinciales por los requisitos especí¿ cos respecto
a la seguridad de los niños que viajan en su vehículo.

*1 UNECE quiere decir Comisión económica de las Naciones Unidas para Europa (United
Nations Economic Commission for Europe).


Cualquiera sea el sistema de seguridad para niños que vaya a elegir, hágalo por uno
apropiado para la edad y el tamaño del niño, obedezca las leyes y siga las instrucciones que
vienen con el sistema de seguridad para niños.

Un niño que es demasiado grande para usar sistemas de seguridad para niños debe ir sentado
en el asiento trasero y usar cinturones de seguridad.

El sistema de seguridad para niños debe ser instalado en el asiento trasero.
Las estadísticas con¿ rman que el asiento trasero es el mejor lugar para todos los niños
de menos de 12 años de edad y aún más en caso de que haya un sistema de seguridad
suplementario (bolsas de aire).

NUNCA se debe usar un sistema de seguridad para niños de los que miran hacia atrás
en el asiento del acompañante con el sistema de bolsas de aire activado. El asiento del
acompañante es el menos recomendando de los asientos para instalar los otros tipos de
sistemas de seguridad para niños.

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 46 of 630

2–32
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
ADVERTENCIA
Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto:
Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un niño debe ser
protegido adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para
niños dependiendo de la edad y el tamaño. De lo contrario, el niño podría resultar con
heridas graves o incluso morir en caso de un accidente.

Siga las instrucciones del fabricante y mantenga siempre el sistema de seguridad para
niños asegurado con el cinturón:
Un sistema de seguridad para niños sin asegurar es peligroso. En caso de una frenada
repentina o un choque se puede mover y ocasionar heridas graves o la muerte del niño
u otros ocupantes. Asegúrese que un sistema de seguridad para niños está bien seguro
en su lugar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad
para niños. Cuando no lo use, retírelo del vehículo o asegúrelo con un cinturón de
seguridad, o engánchelo a AMBOS anclajes ISOFIX, y coloque el correspondiente
anclaje de la correa de sujeción.

Siempre proteja a un niño con un sistema de seguridad para niños:
Sostener un niño en brazos con el vehículo en movimiento es extremadamente
peligroso. No importa lo fuerte que sea la persona, ésta no podrá sostener el niño
en caso de una frenada repentina o un choque y podría resultar en heridas graves
o incluso morir el niño u otro de los ocupantes. Incluso en caso de un accidente
moderado, el niño podría quedar expuesto a las fuerzas de la bolsa de aire lo cual
puede resultar en heridas serias o la muerte del niño, o podría arrojar al niño contra un
adulto, y herirse el niño y el adulto.

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 47 of 630

2–33
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
ADVERTENCIA
Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en
el asiento del acompañante mirando hacia atrás cuando están equipados con bolsas de
aire que se pueden inÀ ar:
NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento
protegido con una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO puede sufrir
HERIDAS GRAVES o MORIR.
Los vehículos con una bolsa de aire del acompañante tienen una etiqueta de
advertencia colocada tal como se indica a continuación. La etiqueta de advertencia le
recuerda que en ningún momento debe colocar sistemas de seguridad para niños en el
asiento del acompañante.
(Excepto Taiwán) (Taiwán)

Incluso en caso de un choque moderado, el sistema de seguridad para niños puede ser
golpeado al inÀ arse una bolsa de aire y puede ser movido violentamente hacia atrás
resultando en heridas graves o la muerte del niño.


$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 48 of 630

2–34
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
ADVERTENCIA
(Taiwán, excepto asiento del acompañante, si está equipado con la siguiente etiqueta)
NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento
protegido con una BOLSA DE AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO puede sufrir
HERIDAS GRAVES o MORIR.

No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia adelante en el asiento del
acompañante a menos que sea inevitable:
En caso de choque, la fuerza de una bolsa de aire inÀ ándose puede provocar heridas
graves o la muerte al niño. Si fuera inevitable instalar un sistema de seguridad para
niños mirando hacia adelante en el asiento del acompañante, mueva hacia atrás tanto
como sea posible el asiento del acompañante.

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 49 of 630

2–35
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
ADVERTENCIA
No permita que un niño ni nadie se recuesten sobre o contra la ventanilla lateral de un
vehículo con bolsas de aire lateral y de cortina:
Es peligroso dejar que alguien se recueste o apoye sobre la ventanilla lateral, el área
del asiento del acompañante, los pilares de la ventanilla delantera y trasera y el borde
del techo a lo largo de ambos lados desde donde se inÀ an las bolsas de aire laterales
y de cortina, aunque se esté usando un sistema de seguridad para niños. El impacto
de inÀ ado de una bolsa de aire lateral o de cortina puede causarle heridas graves o la
muerte a un niño mal sentado. Además, viajar recostado contra la puerta o con el brazo
afuera de la puerta delantera puede bloquear las bolsas de aire laterales y de cortina
y eliminar las ventajas del sistema de protección suplementario. Con la bolsa de aire
delantera y la bolsa de aire lateral adicional que sale del asiento delantero, el asiento
trasero es siempre una mejor ubicación para los niños. Tenga mucho cuidado que un
niño no se recueste ni apoye sobre la ventanilla lateral, incluso si el niño está sentado
en un sistema de seguridad para niños.

Nunca use un cinturón de seguridad para más de una persona a la vez:
Usar un cinturón de seguridad para más de un pasajero a la vez es peligroso.
Un cinturón de seguridad usado de esa manera no podrá dispersar el impacto
adecuadamente y los dos pasajeros se podrían golpear entre sí y sufrir heridas graves o
incluso morir. Nunca use un cinturón para más de una persona a la vez y siempre use
el vehículo con cada ocupante debidamente protegido.

Use la correa de sujeción y el anclaje de correa de sujeción para un sistema de
seguridad para niños:
Los anclajes del sistema de seguridad para niños fueron diseñados para soportar
sólo aquellas cargas impuestas por sistemas de seguridad para niños correctamente
instalados. Bajo ninguna circunstancia deberán ser usados para cinturones de
seguridad para adultos, arneses, o para colocar otros ítems o equipos en el vehículo.

Desmonte siempre los reposacabezas e instale el sistema de seguridad para niños
(Segunda ¿ la de asiento):
Instalar un sistema de seguridad para niños sin desmontar el reposacabezas es
peligroso. El sistema de seguridad para niños no se pudo instalar correctamente lo que
puede resultar en la muerte o heridas al niño.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 50 of 630

2–36
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
PRECAUCION
Con tiempo caluroso y el vehículo cerrado un cinturón de seguridad o sistema de
seguridad para niños puede calentarse mucho. Para evitar quemarse o quemar a un niño,
inspecciónelos antes de que Ud. o el niño los toquen.
NOTA
Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para
niños ISOFIX en el asiento de la segunda ¿ la. Cuando se usan estos anclajes para asegurar
un sistema de seguridad para niños, consulte la sección “Sistemas de seguridad para niños
de asegurar con anclajes ISOFIX” (página 2-47 ).
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 630 next >